Jedna od stavki na koju moramo obratiti pažnju prilikom učenja njemačkog jezika i koja nas često može dovesti u nedoumicu je sledeća:
Ein, eine, ein je neodređeni član.
Koristi se tako što stoji ispred imenice i mijenja se po padežima i naravno i po rodovima u jednini i množini.
Međutim i broj jedan se isto kaže – ein/eins.
Ein/eins dilema
Da se pozabavimo tom dilemom, kada ćemo koristiti oblik ein a kada eins:
1. Broj 1 upotrebljavamo u obliku eins:
- kada brojimo, 1, 2, 3, koristimo oblik eins.
- Die Uhr schlägt eins. Sat je otkucao jedan(sat)
- Kada označava polovinu punog sata, pola 1
Es ist schon halb eins.
I kada izražavamo vrijeme, koliko je sati a tu je negdje oko 1 koristimo eins (samostalno)
- um eins – u jedan (sat)
- nach eins – poslije 1
- kurz vor eins – malo prije 1
- 3.1 u decimalnim brojevima, drei Komma eins
- U brojevima 101, 1001, … – hundert(und)eins; tausend(und)eins
Ostale kombinacije koriste oblik ein – 21 einundzwanzig, 321 dreihunderteinundzwanzig
U izrazu :
Das ist doch alles eins ! To sve jedno, odnosno isto!
2. Oblik ein za broj 1 se koristi
- Kada ispred broja stoji imenica
Ein Mann, eine Frau, ein Kind u značenju jedan čovjek, jedna žena, jedno dijete
Oblik ein je za nominativ muškog i srednjeg roda, u ostalim padežima se deklinira uobičajeno i to uvjek po pravilima pridjevske jake deklinacije u skladu sa pravilima za odgovarajuči rod i broj:
Zweihundertundeeine Seite ( 201 strana), ein Märchen aus Tausendundeiner Nacht (bajka iz 1001 noći)
Izuzetak od tog pravila, kada se ein ne mijenja po padežima ispred imenice su sledeći slučajevi:
- Ispred imenice Uhr
Wir treffen uns um ein Uhr
Obrati pažnju – bez imenice: Wir treffen uns um eins
- U razlomcima ¼ ein Viertel, 2 ½ zweieinhalb,
zweieinhalb Stunden später , 2 ½ sata kasnije
Obrati pažnju:
Das Einmaleins, das kleine Einmaleins je naziv za tablicu množenja brojeva do 10. Ona počinje ovako
1 x 1= 1 ein mal (puta) eins ist eins ili ein mal eins macht eins
- Kada je u kombinaciji sa nekim drugim brojem ein se najčešće ne mijenja po padežima
vor ein oder zwei Jahren, pre godinu ili dve
- U izrazima:
ein paar (nekoliko), ein wenig (malo) ein bißchen (pomalo)
Ein, eine, ein je neodređeni član.
Koristi se tako što stoji ispred imenice i mijenja se po padežima i naravno i po rodovima u jednini i množini.
Međutim i broj jedan se isto kaže – ein/eins.
Ein/eins dilema
Da se pozabavimo tom dilemom, kada ćemo koristiti oblik ein a kada eins:
1. Broj 1 upotrebljavamo u obliku eins:
- kada brojimo, 1, 2, 3, koristimo oblik eins.
- Die Uhr schlägt eins. Sat je otkucao jedan(sat)
- Kada označava polovinu punog sata, pola 1
Es ist schon halb eins.
I kada izražavamo vrijeme, koliko je sati a tu je negdje oko 1 koristimo eins (samostalno)
- um eins – u jedan (sat)
- nach eins – poslije 1
- kurz vor eins – malo prije 1
- 3.1 u decimalnim brojevima, drei Komma eins
- U brojevima 101, 1001, … – hundert(und)eins; tausend(und)eins
Ostale kombinacije koriste oblik ein – 21 einundzwanzig, 321 dreihunderteinundzwanzig
U izrazu :
Das ist doch alles eins ! To sve jedno, odnosno isto!
2. Oblik ein za broj 1 se koristi
- Kada ispred broja stoji imenica
Ein Mann, eine Frau, ein Kind u značenju jedan čovjek, jedna žena, jedno dijete
Oblik ein je za nominativ muškog i srednjeg roda, u ostalim padežima se deklinira uobičajeno i to uvjek po pravilima pridjevske jake deklinacije u skladu sa pravilima za odgovarajuči rod i broj:
Zweihundertundeeine Seite ( 201 strana), ein Märchen aus Tausendundeiner Nacht (bajka iz 1001 noći)
Izuzetak od tog pravila, kada se ein ne mijenja po padežima ispred imenice su sledeći slučajevi:
- Ispred imenice Uhr
Wir treffen uns um ein Uhr
Obrati pažnju – bez imenice: Wir treffen uns um eins
- U razlomcima ¼ ein Viertel, 2 ½ zweieinhalb,
zweieinhalb Stunden später , 2 ½ sata kasnije
Obrati pažnju:

Das Einmaleins, das kleine Einmaleins je naziv za tablicu množenja brojeva do 10. Ona počinje ovako
1 x 1= 1 ein mal (puta) eins ist eins ili ein mal eins macht eins
- Kada je u kombinaciji sa nekim drugim brojem ein se najčešće ne mijenja po padežima
vor ein oder zwei Jahren, pre godinu ili dve
- U izrazima:
ein paar (nekoliko), ein wenig (malo) ein bißchen (pomalo)